美媒:在中国,人们找到不用“倾家荡产”就能拿捏“老钱风”的方法
来源:环球网      时间:2023-08-30 07:35:30


【资料图】

美国“内幕”网站8月29日文章,原题:通过仅需20美元就能搭配成精挑细选的隐性富有外表,中国人找到一种实现“老钱风”的方式 在中国,人们找到一种不用“倾家荡产”就能拿捏住“老钱风”的方法。这个词来源于美国的一句谚语,指的是“有钱了很久”的富人,同白手起家的“新钱”不同,老钱们不借助耀眼的logo来强调地位,而擅长用低调的配色、裁剪精良的穿搭表达不露声色的贵气。这种涉及微妙显示财富的风气已(悄然)风靡。

这种时尚风格的灵感来自这个国家的“老钱”——他们的财富经过多代人积累。“老钱风”就是避免在“新钱风”身上常见的俗艳色彩、扎眼商标和浅薄浮华,从而透露出一种从容淡定的美感。业内人士艾莉森·何(音)说,此类消费者“不太关心物质财富”,而是希望“让奢侈与幸福、人生目标和人生意义相一致”。

中国社交媒体充斥着有关如何拿捏“老钱风”的评论和技巧。截至发稿时,微博上关于“老钱”的话题帖子被阅读167万次。今夏,小红书上也涌现出许多“老钱风”的解释者,还有大量教程贴出,详细剖析相关趋势并教授如何看起来有“老钱风”的范儿。

何表示,低调传达出奢侈和财富气息,是中国一些购物者显示个人身份的方式之一。使用中国快时尚平台的便利性,意味着人人都能成为低预算的“老钱”。搜索淘宝网站会出现数百家兜售“老钱风”服装的网店,其中一些售价还不到20美元。不仅价格上吸引人,这些产品的质量也让多数人感到满意。但也有业内人士认为,一些人迫不及待地想参与隐性财富潮,但通过搜寻类似奢侈品牌的快消品是无法真正实现轻奢的,“奢侈品最重要的永远是工艺和质量,不可能便宜。”(作者Kwan Wei Kevin Tan等,崔晓冬译)

标签: